Home Page Riflessioni.it
TESTI Canzoni - Classici in lingua inglese con traduzione

TESTI Canzoni
Classici in lingua inglese - Indice

Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi

 

I’m A Believer - Neil Diamond

Di: Neil Diamond

Dall'album: Just For You Bang, Records, 1967

 

Testo della canzone (lingua originale)

 

I’m A Believer (*)

 

I thought love was only true
in fairy tales
Meant for someone else, but not for me
Love was out to get me
That's the way it seemed
Disappointment haunted all my dreams

 

Then I saw her face, now I'm a believer
Not a trace of doubt in my mind
I'm in love and I'm a believer
I couldn't leave her if I tried

 

I thought love was more or less
a giving thing
Seems the more I gave, the less I got
What's the use in trying, all you get
is pain
When I needed sunshine,
I got rain(1)

 

Then I saw her face, now I'm a believer
Not a trace of doubt in my mind
I'm in love and I'm a believer
I couldn't leave her if I tried

Love was out to get me
That's the way it seemed
Disappointment haunted all my dreams

Then I saw her face, now I'm a believer
Not a trace of doubt in my mind
I'm in love and I'm a believer
I couldn't leave her if I tried
Saw her face, now I'm a believer
Not a trace of doubt in my mind
I'm in love, and I'm a believer
I’m in love and I’m a believer



Testo della canzone (Traduzione in italiano)

Traduzione a cura di Ermanno Tassi

 

Ci Credo

 

Pensavo che l’amore fosse soltanto vero nelle favole
Destinato a qualcun altro, ma non a me
L’amore non mi poteva prendere
Così mi sembrò
La delusione infestava tutti i miei sogni

 

Poi vidi il suo viso, ora ci credo
Nessuna traccia di dubbio nella mente
Sono innamorato e ci credo
Anche se tentassi non potrei lasciarla

 

Pensavo che l’amore fosse più o meno una
cosa che si da
Mi pare che più do meno ottengo
Cosa serve tentare, tutto quello che si ottiene
E’ dolore
Quando avevo bisogno di felicità,
Ho ricevuto dolori

 

Poi vidi il suo viso, ora ci credo
Nessuna traccia di dubbio nella mente
Sono innamorato e ci credo
Anche se tentassi non potrei lasciarla

 

L’amore non mi poteva prendere
Così mi sembrò
La delusione infestava tutti i miei sogni

 

Poi vidi il suo viso, ora ci credo
Nessuna traccia di dubbio nella mente
Sono innamorato e ci credo
Anche se tentassi non potrei lasciarla
Vidi il suo viso, ora ci credo
Nessuna traccia di dubbio nella mente
Sono innamorato e ci credo
Sono innamorato e ci credo

 

 

NOTE

(*)  E’ curioso che la versione italiana di I'm a Believer “Sono bugiarda” portata al successo in Italia da Caterina Caselli nel 1967, conservi lo stesso significato, mentre di solito le versioni in altra lingua hanno un testo completamente diverso. Il titolo alla lettera suona: “Sono un credente” ma in italiano potrebbe generare un equivoco.

1) Questo è un modo di dire frequente nelle canzoni anglosassoni, si fa ricorso alla metafora del tempo atmosferico per dire se si è felici (sunshine-sole) o depressi (rain-pioggia), anche in ossequio alla metrica e alla rima.


I contenuti pubblicati su www.riflessioni.it sono soggetti a "Riproduzione Riservata", per maggiori informazioni NOTE LEGALI

Riflessioni.it - ideato, realizzato e gestito da Ivo Nardi - copyright©2000-2024

Privacy e Cookies - Informazioni sito e Contatti - Feed - Rss
RIFLESSIONI.IT - Dove il Web Riflette! - Per Comprendere quell'Universo che avvolge ogni Essere che contiene un Universo