Home Page Riflessioni.it
TESTI Canzoni - Classici in lingua inglese con traduzione

TESTI Canzoni
Classici in lingua inglese - Indice

Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi

 

Knock On Wood - Amii Stewart

Di: Eddie Floyd, Steve Cropper - Ariola, 1979

 

Testo della canzone (lingua originale)

 

Knock On Wood

 

I don't want to lose you
This good thing, that I got
'Cause if I do, I will surely
Surely lose a lot
'Cause your love, is better
than any love I know
It's like thunder, lightning
The way you love me is frightening
I’d better knock, knock,
on wood, baby, oooh ooh oooh oooh ooh, baby
I'm not superstitious, about ya
But I can't take no chance
You got me spinnin', baby
You know I'm in a trance
'Cause your love, is better
than any love I know
It's like thunder, lightning
The way you love me is frightenin'
I’d better knock, knock, knock
on wood, baby oooh ooh ooh ooh, baby oooh ooh ooh Think I better knock, knock, knock on wood(1)
Think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock
It's no secret, about it
'Cause with his lovin' touch
He sees, to it
That I get enough
With his touch, all over
you know it means so much
It's like thunder, and lightnin'
The way you love me is frightenin'
I’d better knock, knock, knock
on wood, baby, baby
Think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock, knock, knock on wood
Think I better knock, knock, knock on wood


Testo della canzone (Traduzione in italiano)

Traduzione a cura di Ermanno Tassi

 

Tocchi Ferro

 

Non voglio perderti
Questa  bella cosa che ho
Perché se lo facessi, sicuramente
Sicuramente perderò moltissimo.
Perché il tuo amore è migliore
Di qualsiasi amore che abbia conosciuto
E’ come il tuono, il lampo
Il modo in cui tu mi ami è spaventoso
Farei meglio a toccar, a toccar
Ferro, gioia, uh, uh, uh, uh, gioia.
Non sono superstiziosa per quanto ti riguarda
Ma non ho nessuna possibilità
Tu mi fai girare, gioia
Lo sai sono come in trance
Perché il tuo amore è migliore
Di qualsiasi amore che abbia conosciuto
E’ come il tuono, il lampo
Il modo in cui tu mi ami è spaventoso
Farei meglio a toccar, a toccar
Ferro, gioia, uh, uh, uh, uh, gioia.
Penso che sarà meglio che io tocchi, tocchi, ferro
Penso che sarà meglio che io tocchi, tocchi, ferro
Penso che sarà meglio che io tocchi, tocchi, ferro
Penso che sarà meglio che io tocchi, tocchi, ferro
Penso che sarà meglio che io tocchi
Non c’è alcun segreto per quello
Perché con il suo tocco amorevole
Lui  lo capisce
Che mi basta
Con il suo tocco, dappertutto
Si sa che significa tanto
E’ come il tuono, il lampo
Il modo in cui tu mi ami è spaventoso
Farei meglio a toccar, a toccar
Ferro, gioia, gioia.
Penso che farei meglio a toccar, toccar, toccar ferro
Penso che farei meglio a toccar, toccar, toccar ferro
Penso che farei meglio a toccar, toccar, toccar ferro
Penso che farei meglio a toccar, toccar, toccar ferro

 

 

NOTE

1) Logicamente non vuol dire bussare sul legno, che in italiano non significa nulla, ma si tratta di un idiomatismo per dire toccare ferro.


I contenuti pubblicati su www.riflessioni.it sono soggetti a "Riproduzione Riservata", per maggiori informazioni NOTE LEGALI

Riflessioni.it - ideato, realizzato e gestito da Ivo Nardi - copyright©2000-2024

Privacy e Cookies - Informazioni sito e Contatti - Feed - Rss
RIFLESSIONI.IT - Dove il Web Riflette! - Per Comprendere quell'Universo che avvolge ogni Essere che contiene un Universo