Home Page Riflessioni.it

        DOVE IL WEB RIFLETTE!  16° ANNO

Menu sito

 

Ramblin' on My Mind - Robert Johnson

 

 

Testo originale

 

Ramblin' on My Mind

 

Ah got ramblin',
Ah got ramblin' on mah mind.
Have to leave mah baby
but you treats me so unkind.

 

Ah got mean things
Ah got mean things all on mah mind
Little girl, little girl,
Ah got mean things all on mah mind
Hate to leave you here, babe,
but you treats me so unkind.

 

Runnin' down to the station
catch the first mail train Ah see (spokerì): Ah think Ah hear her comin' now.
Runnin' down to the station
catch that ole first mail train Ah see.
Ah got the blues 'bout Miss So-and So
and the child got the blues about me.

 

And Ah'm leavin' this mornin'
with mah arm fold' upped and cryin'.
Ah hate to leave mah baby
but she treats me so unkind.

 

Ah got mean things
Ah've got mean things on mah mind
Ah got mean things
Ah got mean things ali on mah mind.
Ah got to leave mah baby,
well, she treats me so unkind.

 


Traduzione a cura di Ermanno Tassi

 

Divagare Con La Mente

 

Io divago,
io divago con la mia mente.
Mi dispiace di lasciare il mio amore
ma tu mi tratti così male.

 

Ho cose brutte
ho cose brutte che mi frullano per la testa.
Ragazzina, ragazzina,
ho cose brutte che mi frullano per la testa.
Mi dispiace di lasciarti qui, amore mio,
ma tu mi tratti così male.

 

Di corsa alla stazione
a prendere il primo postale che trovo (parlato): mi pare di aver sentito che stia venendo adesso.
Di corsa alla stazione
a prendere il primo vecchio postale che trovo.
Sono triste per la signorina Tal dei Tali

e la bimba è triste per me.

 

Ma io parto stamattina
col braccio piegato sugli occhi e piangendo.
Mi dispiace di lasciare il mio amore
ma lei mi tratta così male.

 

Ho cose brutte
ho cose brutte che mi frullano per la testa
ho cose brutte
ho cose brutte che mi frullano per la testa.
Devo proprio lasciare il mio amore,

beh, ma lei mi tratta così male.

 

 

Il significato del termine Blues

Oltre che identificare un genere musicale afro-americano, il sostantivo blues identifica uno stato di profonda tristezza, diverso dall’aggettivo blue che significa: malinconico, triste. Quest’ultimo deriva dall’espressione “to have the blue devils” (avere i diavoli blu) ovvero "essere triste".
In alcune canzoni i Blues vengono considerati come delle vere e proprie entità, un esempio per tutti la celebre Good Morning Blues.

Utenti connessi


Cerca nel sito

Iscriviti alla Newsletter
Un solo invio al mese

Iscriviti alla Newsletter mensile


seguici su facebook


I contenuti pubblicati su www.riflessioni.it sono soggetti a "Riproduzione Riservata", per maggiori informazioni NOTE LEGALI

Riflessioni.it - ideato, realizzato e gestito da Ivo Nardi - P.IVA 09009801003 - copyright©2000-2016

Privacy e Cookies - Informazioni sito e Contatti - Feed - Rss
RIFLESSIONI.IT  -  Dove il Web Riflette!  -  Per Comprendere quell'Universo che avvolge ogni Essere che contiene un Universo...