LOGOS

LOGOS - Altri argomenti => Estratti di Poesie d'Autore => Discussione aperta da: Luther Blissett il 25 Febbraio 2026, 05:58:14 AM

Titolo: Anne Sexton: “Quando l’uomo entra nella donna”
Inserito da: Luther Blissett il 25 Febbraio 2026, 05:58:14 AM
Anne Sexton: "Quando l'uomo entra nella donna"
 
(Da: Il dragomanno errante. Quaderno di traduzioni (ATIEditore, 2012), trad. it. Edoardo Zuccato)
 
When man,
 enters woman,
 like the surf biting the shore,
 again and again,
 and the woman opens her mouth with pleasure
 and her teeth gleam
 like the alphabet,
 Logos appears milking a star,
 and the man
 inside of woman
 ties a knot
 so that they will
 never again be separate
 and the woman
 climbs into a flower
 and swallows its stem
 and Logos appears
 and unleashes their rivers.

 
This man,
 this woman
 with their double hunger,
 have tried to reach through
 the curtain of God
 and briefly they have,
 though God
 in His perversity
 unties the knot.

 
Traduzione di Edoardo Zuccato:
 
Quando l'uomo
 entra nella donna
 come l'onda scava la riva,
 ripetutamente,
 e la donna godendo apre la bocca
 e i denti le luccicano
 come un alfabeto,
 il logos appare mungendo una stella,
 e l'uomo
 dentro la donna
 stringe un nodo
 perché loro due mai più
 si separino
 e la donna si fa fiore
 che inghiotte il suo gambo
 e il logos appare
 e sguinzaglia i loro fiumi.

Quest'uomo e questa donna
 con duplice fame
 hanno tentato di spingersi oltre
 la cortina di dio, e ci sono
 riusciti per un momento,
 anche se dio
 nella Sua perversione
 poi scioglie il nodo.