LOGOS

LOGOS - Altri argomenti => Estratti di Poesie d'Autore => Discussione aperta da: Luther Blissett il 25 Febbraio 2026, 06:01:54 AM

Titolo: Emily Dickinson: Il cervello è più grande del cielo.
Inserito da: Luther Blissett il 25 Febbraio 2026, 06:01:54 AM
The Brain — is wider than the Sky —
For — put them side by side —
The one the other will contain
With ease — and You — beside —
The Brain is deeper than the sea —
For — hold them — Blue to Blue —
The one the other will absorb —
As Sponges — Buckets — do —
The Brain is just the weight of God —
For — Heft them — Pound for Pound —
And they will differ — if they do —
As Syllable from Sound —

 Traduzione di Luca Alvino:
Sconfinata è la mente più del cielo –
perché  se tu li poni fianco a fianco –
questa conterrà l'altro facilmente –
ed anche te –
Ben profonda è la mente più del mare –
perché  se tu li tieni  blu su blu –
dall'una l'altro resterà assorbito –
sì come fa la spugna dentro a un secchio –
La mente pesa proprio quanto Dio –
ché se libbra per libbra li sollevi –
se c'è una differenza   se ce n'è –
sarà come una sillaba dal suono –
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
  Traduzione di Silvia Bre:

La mente è più vasta del cielo
Perché mettili fianco a fianco
L'unica vedrai contiene l'altro
Agevolmente più di te accanto

La mente è più fonda del mare
Perché tienili blu sul blu
L'una vedrai assorbe l'altro
Come fanno nei secchi le spugne

La mente pesa quanto Dio lo stesso
Perché tirali su libbra per libbra
E differiranno tutt'al più
Come suono da sillaba

^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Traduzione mia:

La coscienza è più grande del cielo,
mettili pure fianco a fianco insieme,
e vedrai l'una divorarsi l'altro,
e, come niente fosse, anche te.

La coscienza è più profonda del mare,
mettili pure blu sopra al blu,
e vedrai l'una inzupparsi dell'altro,
come farebbe una spugna nel secchio.

La coscienza peserà quanto Dio,
tirali pure su libbra per libbra,
e li vedrai vibrare, se diversi,
come nei versi sillabe e suoni.