https://youtu.be/FgxwKEuy-pM |
C'est un endroit qui ressemble à la Louisiane À l'Italie Il y a du linge étendu sur la terrasse Et c'est joli |
On dirait le Sud Le temps dure longtemps Et la vie sûrement Plus d'un million d'années Et toujours en été |
Il y a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse Il y a plein de chiens Il y a même un chat, une tortue, des poissons rouges Il ne manque rien |
On dirait le Sud Le temps dure longtemps Et la vie sûrement Plus d'un million d'années Et toujours en été |
(Intermezzo) |
Un jour ou l'autre il faudra qu'il y ait la guerre On le sait bien On n'aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire On dit c'est le destin |
Tant pis pour le Sud C'était pourtant bien On aurait pu vivre Plus d'un million d'années Et toujours en été |
C'è un posto che assomiglia alla Lousiana All'Italia Ci sono panni stesi sulle terrazze Ed è bello |
Diresti che è il Sud Il bel tempo dura a lungo E la vita sicuramente (altrettanto) (Da) più di un milione di anni Ed è sempre estate |
E' pieno di bambini che si rotolano sull'erba E' pieno di cani E c'è anche un gatto, una tartaruga, dei pesci rossi Non manca niente |
Diresti che è il Sud Il bel tempo dura a lungo E la vita sicuramente (altrettanto) (Da) più di un milione di anni Ed è sempre estate |
Un giorno o l'altro ci sarà la guerra Lo sanno bene (tutti) Non ci piace, ma non sappiamo che cosa fare Dicono che è il destino |
Tanto peggio per il Sud Eppure era un bel posto Dove abbiamo potuto vivere Più di un milione di anni Ed è sempre estate |