Home Page Riflessioni.it

TESTI Canzoni - Classici in lingua spagnola con traduzione

TESTI Canzoni
Classici in lingua spagnola Indice

Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi

 

Mexico - Los Paraguayos

Di: Lopez, Vincy, Del Parana

 

Testo della canzone (lingua originale)

 

Mexico

 

Mexico, y Mexico
Los cantores mexicanos Charros(1)
Que saben cantar
Que pasean todo el mundo
Su lindas canciones, canciones de amor
Sus huapangos(2) si jarocho(3)
Sus mariachis(4) con su son
Olvidando las proezas de zurra
Azteca la heroica naçion
Tierra de sol, de mujeres sin igual
Ay que passion, ay que passion,
Oh que sentir
Lo recuerdo con cariņo
Los momentos que vivi
Sus las noches mas bonitas
Que pasaban en el Tenampa(5)
Al compas de una cancion
Mexico, y Mexico
Te recuerdo con cariņo
Es un pays con de los guates
Son amigos de verdad
Mexico, y Mexico
Tierra de amor Mexicano
El alma entero pongo
Yo al cantar  cançion
De Mexico
Mexico, Mexico.



Testo della canzone (Traduzione in italiano)

Traduzione a cura di Ermanno Tassi

 

Messico

 

Messico,  Messico
I cantori messicani Charros
Quanto sanno cantare
E come vanno in giro per tutto il mondo
Con le loro belle canzoni, canzoni d’amore
I suoi huapangos così veracruziani
I suoi mariachis con la loro musica tipica
Dimenticando le bastoste subite
Dall’ eroica nazione Azteca
Terra del sole, di donne senza pari
Ahi, quanta passione, ahi quanta passione,
Oh, quanto sentimento
Ricordo con affetto
I momenti che ho vissuto
Nelle notti bellissime
Che si passavano al Tenampa
Seguendo il tempo di una canzone
Messico,  Messico
Ti ricordo con affetto
E’un paese amichevole
Sono amici veri
Messico, Messico
Terra d’amore messicano
Ci metto tutta l’anima per
Cantare la canzone
Del Messico
Messico, Messico.

 

NOTE

Siccome il testo in spagnolo di questa canzone è introvabile ho dovuto scriverlo unicamente basandomi su ciò che ho udito dalla sua esecuzione, quindi ci potrebbero essere degli errori d’interpretazione, perciò sarà gradito ogni eventuale suggerimento per le debite correzioni.

Nella sezione apposita c’è anche la versione in francese.

Claudio Villa ha interpretato la versione in italiano.

1) Charro = musicista che suona a cavallo caratteristico del Messico

2) Huapango = genere musicale tipico messicano

3) Jarocho = musicista, suonatore veracuziano

4) Mariachi = gruppo musicale tipico messicano

5) Tenampa = Salon Tenampa, famoso locale di divertimento, di Città del Messico, con bar, ristorante ed orchestre tipiche locali.

 

I contenuti pubblicati su www.riflessioni.it sono soggetti a "Riproduzione Riservata", per maggiori informazioni NOTE LEGALI

Riflessioni.it - ideato, realizzato e gestito da Ivo Nardi - P.IVA 09009801003 - copyright©2000-2019

Privacy e Cookies - Informazioni sito e Contatti - Feed - Rss
RIFLESSIONI.IT  -  Dove il Web Riflette!  -  Per Comprendere quell'Universo che avvolge ogni Essere che contiene un Universo...