Home Page Riflessioni.it
TESTI Canzoni - Classici in lingua inglese con traduzione

TESTI Canzoni
Classici in lingua inglese - Indice

Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi

 

You Never Can Tell - Chuck Berry

di Chuck Berry


Testo della canzone (lingua originale)


You Never Can Tell


It was a teenage wedding
And the old folks wished them well
You could see that Pierre did truly love
The madamoiselle
And now the you monsieur and madame
Have rung the chapel bell
"c 'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell

They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
The coolerator was crammed with tv dinners and ginger ale
But when Pierre found work
The little money comin' worked out well
"c 'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell

They had a hi-fi phono, boy
Did they let it blast
Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
But when the sun went down
The rapid tempo of  the music fell
"c 'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell

They bought a souped-up jitney 'twas a cherry red '53
They drove it down to Orleans
To celebrate the anniversary
It was there that Pierre was married
To the lovely madamoiselle
"c 'est la vie", say the old folks
It goes to show you never can tell



Testo della canzone (Traduzione in italiano)

Traduzione a cura di Ermanno Tassi


Non Si Sa Mai


Era un matrimonio fra adolescenti
E gli anziani augurarono loro ogni bene
Si capiva benissimo che Pierre amava
Sinceramente la Signorina
Ed ora voi Signore e Signora
Avete suonato la campana della cappella
“è la vita”, dicono gli anziani
Non si sa mai ciò che farà vedere

Arredarono un appartamento di due stanze con i saldi di Roebeck
Il frigorifero era zeppo di cibi pronti e analcolici
Ma quando Pierre trovò lavoro
Il piccolo introito aveva la sua utilità
“è la vita”, dicono gli anziani
Non si sa mai ciò che farà vedere

Avevano un apparecchio stereo, ragazzi
L’hanno fatto saltare
Settecento 45 giri, di rock, rhythm e jazz
Ma quando il sole tramontava
Il tempo veloce della musica scemava
“c’est la vie”, dicono gli anziani
Non si sa mai ciò che farà vedere

Comprarono una station wagon truccata rosso ciliegia del '53
Si diressero a New Orleans
Per celebrare l’anniversario
Era lì che Pierre venne sposato
Alla bella Signorina
“è la vita”, dicono gli anziani
Non si sa mai ciò che farà vedere


I contenuti pubblicati su www.riflessioni.it sono soggetti a "Riproduzione Riservata", per maggiori informazioni NOTE LEGALI

Riflessioni.it - ideato, realizzato e gestito da Ivo Nardi - copyright©2000-2024

Privacy e Cookies - Informazioni sito e Contatti - Feed - Rss
RIFLESSIONI.IT - Dove il Web Riflette! - Per Comprendere quell'Universo che avvolge ogni Essere che contiene un Universo