Home Page Riflessioni.it
TESTI Canzoni - Classici in lingua inglese con traduzione

TESTI Canzoni
Classici in lingua inglese - Indice

Testi canzoni originali con traduzione in italiano di Ermanno Tassi

 

The Peanut Vendor - Dean Martin

Musica di Moises Simons
Parole di Marion Sunshine, Wolfe Gilbert

 

Testo della canzone (lingua originale)

 

The Peanut Vendor

 

(Peanut do bop do bop)
(Peanut do bop do bop)
In Cuba each merry maid wakes up with this serenade
Peanuts (they're nice and hot)
Peanuts (he sells a lot)
Peanuts
If you haven't got bananas don't be blue
Peanuts in a little bag are calling you
Don't waste them (no tummy ache)
You'll taste them (when you're awake)
For at the very break of day
The peanut vendor's on his way
At dawning the whistle blows
(through every city, town and country lane you hear him sing his plaintive little strain)
And as he goes by to you he'll say
(Big jumbos) big jumbo ones
(Come buy those) peanuts roasted today
(Come buy those freshly roasted today)
If you're looking for a moral to this song
50 million monkeys can't be wrong
(Peanuts do bop do bop)
(Peanuts do bop do bop)
(Peanuts do bop do bop)
(In Cuba his smiling face is welcome most anyplace)
(Peanuts they hear him cry)
(Peanuts they all reply)
(If you're looking for an early morning treat)
(Get some double jointed peanuts good to eat)
For breakfast (or dinnertime)
For supper (most anytime)
The merry twinkle in his eye
He's got a way that makes you buy
(Each morning) that whistle blows
(Are you more than I sell)
If an apple keeps the doctor from your door
Peanuts ought to keep him from you even more
(Peanuts) we'll meet again
This street again
We'll eat again
You Peanut Man, that peanut man's gone
(Peanut, peanut, peanut)



Testo della canzone (Traduzione in italiano)

Traduzione a cura di Ermanno Tassi

 

Il Venditore Di Noccioline

 

(Noccioline du bop do bop)
(Noccioline du bop do bop)
A Cuba ogni donna bella  si sveglia con questa serenata
Noccioline (sono belle e calde)
Noccioline (Ne vende un sacco)
Noccioline
Se non hai banane non rattristarti
Le  noccioline in un cartoccio vengono da te
Non buttarle via (niente mal di pancia)
Te le gusterai (quando sei sveglio)
Poichè proprio quando si fa giorno
Il venditore di noccioline è in cammino
All’alba si sente il fischietto
(per tutte le vie del centro, città e sentieri di campagna lo si sente cantare un ritornello lamentoso)
E mentre ti passa accanto dirà
(Abbondanti) Noccioline abbondanti
(Venite a comprarle) noccioline tostate di giornata
(Forza comprate le noccioline fresche di tostatura)
Se si cerca una  morale in questa canzone
50 milioni di scimmie non possono aver torto
(Noccioline du bop do bop)
(Noccioline du bop do bop)
(Noccioline du bop do bop)
(A Cuba il suo viso sorridente è molto gradito dapertutto)
(Noccioline lo si sente gridare)
(Noccioline rispondono tutti)
(Se cerchi una cura mattutina)
(Prenditi una doppia dose di buone noccioline da mangiare)
A colazione (oppure a pranzo)
A cena (van bene in ogni momento)
Ti fa gaiamente l’occhiolino
Ha un modo di fare per farti comprare
(Ogni mattina) che si sente il fischietto
(Se siete di più di quanto io venda)
Se una  mela al giorno leva il medico di torno
Le noccioline dovrebbero tenerlo lontano ancor di più(Noccioline)

Ci incontreremo ancora
Su questa via ancora
Mangeremo ancora
Tu Uomo delle Noccioline, quello delle noccioline se ne è andato
(Noccioline, noccioline, noccioline)

 

NOTA

Questa è la cover in lingua inglese interpretata da vari e valenti cantanti ed orchestre. L’originale in lingua spagnola : El Manisero, si trova nella sezione apposita. Le battute tra parentesi sono quelle del coretto di sottofondo.


I contenuti pubblicati su www.riflessioni.it sono soggetti a "Riproduzione Riservata", per maggiori informazioni NOTE LEGALI

Riflessioni.it - ideato, realizzato e gestito da Ivo Nardi - copyright©2000-2024

Privacy e Cookies - Informazioni sito e Contatti - Feed - Rss
RIFLESSIONI.IT - Dove il Web Riflette! - Per Comprendere quell'Universo che avvolge ogni Essere che contiene un Universo